Proverbe 20, 1: Moderatie sau abstinenta?

Proverbe 20, 1: Moderatie sau abstinenta?

 

„Vinul este batjocoritor, bauturile tari sunt galagioase; oricine se imbata cu ele nu este intelept.”

( Proverbe 20, 1 )

 

Asa cum este tradus in limba romana de Dumitru Cornilescu, textul citat pare sa condamne doar folosirea abuziva a bauturilor alcoolice, nicidecum folosirea lor moderata. La aceeasi concluzie s-ar putea ajunge citind si alte texte biblice:

Isaia 5, 11: „Vai de cei ce dis-de-dimineata alearga dupa bauturi ametitoare si sed pana tarziu noaptea si se infierbanta cu vin.”

Efeseni 5, 18: Nu va imbatati de vin, aceasta este destrabalare. Dimpotriva, fiti plini de Duh.

1 Timotei 3, 3.8: „Episcopul… sa nu fie nici betiv, nici bataus… Diaconii, de asemenea, trebuie sa fie cinstiti, nu cu doua fetze, nu bautori de mult vin, nu doritori de castig marsav.”

Concluzia la care ajung unii crestini iubitori ai licorii lui Bachus, si anume ca Dumnezeu condamna doar excesul, betia, nicidecum folosirea moderata a bauturilor alcoolice, este insa gresita. Concluzia aceasta nu este explicita, nu reiese in mod clar din aceste texte, ci este o concluzie mai degraba implicita, dedusa.

In primul rand, verbul „a se imbata”, folosit de Dumitru Cornilescu, nu se regaseste in alte traduceri ale Bibliei. Iata cum este tradus textul din Proverbe 20, 1 in alte versiuni ale Bibliei:

„Vinul este batjocoritor, bautura tare este zgomotoasa; si oricine este inselat de ele nu este intelept.” ( Fidela )

„Vinul este batjocoritor si bautura tare este galagioasa; oricine este ametit de ele nu este intelept.” ( Noua Traducere Romaneasca ).

„Un ocarator este vinul, un zurbagiu bautura imbatatoare; si oricine se lasa ademenit nu este intelept.” ( Biblia Ortodoxa ).

„Wine is a mocker, strong drink is a brawler; and whoever is led astray by it is not wise.” ( New King James Version ).

     „Wine is a mocker, strong drink is a brawler; and whoever is led astray by it is not wise.” ( Revised Standard Version ).

     „Wine is a mocker and beer a brawler; whoever is led astray by them is not wise.” ( New International Version ).

„Le vin este moqueur, les boissons fermentees tumultueuses; quiconque s’adonne n’est pas sage.” ( Crampon )

Dupa cum se observa, cele mai multe traduceri uzuale ale Bibliei evita verbul „a se imbata”, folosind alte expresii care pot fi asociate si unui consum moderat al bauturilor alcoolice: „oricine este inselat de ele,” „oricine este ametit de ele”, „oricine se lasa ademenit de ele”, „oricine este condus gresit de ele”, „oricine se deda la ele”, etc.

Daca traducerea lui Dumitru Cornilescu spune ca „cine se imbata cu ele nu este intelept”, nu trebuie sa tragem concluzia ca cel care foloseste cu moderatie bauturile alcoolice este intelept. Nu acesta este mesajul textului din Proverbe 20, 1 .

Un om poate fi „inselat”, „ametit”, „ademenit”, „condus gresit” nu doar de o cantitate mare de alcool, ci si de o cantitate moderata. Rezistenta fatza de efectele alcoolului difera de la un organism la altul. Ideea de moderatie este foarte relativa. Daca unui om mai rezistent un pahar de vin nu ii modifica comportamentul vizibil, pe unul mai putin rezistent il poate ameti, reducandu-i semnificativ discernamantul.

Isaia rosteste un „vai” asupra acelora care petrec ziua intreaga consumand bauturi alcoolice:     „Vai de cei ce dis-de-dimineata alearga dupa bauturi ametitoare si sed pana tarziu noaptea si se infierbanta cu vin.” ( Isaia 5, 11 )

Sa intelegem de aici ca cei care sunt moderati vor avea parte de un „vai” mai mic? Sau chiar de o binecuvantare din partea lui Dumnezeu?

Apostolul Pavel ii prezinta lui Timotei portretul moral ideal al liderilor bisericii. Despre episcopi el scrie, printre altele, ca nu trebuie sa fie „nici betivi, nici batausi” ( 1 Timotei 3, 3 ). Daca am aplica moderatia nu doar la consumul bauturilor alcoolice, ci si la violenta, iata la ce concluzie aberanta am putea ajunge: daca episcopul nu trebuie sa fie betiv, dar poate bea cate un pahar de vin din cand in cand, in mod asemanator, el nu trebuie sa fie bataus, dar ii poate da cate o palma sotiei sale din cand in cand.

Sa fim consecventi in interpretarea textului biblic. De ce oare „moderatia” in privinta consumului de alcool ar fi permisa, in timp ce „moderatia” in manifestarile violente nu?

Lori Balogh

This entry was posted in Texte biblice dificile. Bookmark the permalink.

2 Responses to Proverbe 20, 1: Moderatie sau abstinenta?

  1. Sebastian Damaschin says:

    Bună ziua!
    Comentariul dvs mi-a adus aminte de o glumă care sună cam așa:
    „Niste reporteri de la TV merg intr-un sat pentru a face un reportaj, cum isi petrece ziua baciu’ Decebal Popescu.
    – Pai, dimineata ma scol si trag un pahar de palinca…
    – Stai, bade. Nu va fi bine sa afle toata tara ca deja la prima ora bei. Spune, ca citesti ziarul…
    – Na, atunci… dimineata ma scol, citesc ziarul. Dupa aia dau la porc sa mince, dupa care mai citesc un ziar. Pana la prinz lucrez in atelier, in care timp citesc vreo doua carti. La masa mai citesc o revista, iar seara după ce vin de la camp, citesc presa de seara. Dupa cina ma duc la biblioteca satului cu prietenii, iar la 10 cand inchide biblioteca merem cu toata trupa la Traian, ca el are tipografie!”
    Mi-am pus întrebarea dacă o persoană care consumă alcool se va închina fiarei? Ceea ce azi pare mai greu de crezut, în viitor se va adeveri, și anume că atunci când se va împlini solia îngerului al doilea din Apocalipsa 14, Dumnezeu și Iisus vor condamna vinul Babilonului, care a condus la desfrâu și mânie. O zi bună!

  2. TRAIAN DECEBAL GERULAS says:

    GLORIE LUI DUMNEZEU CA PRINTRE TOATE CITE LE A CREIAT ..SI VINU LA BINECUVINTAT CA EU ASTAZI SA FIU VINDECAT;TENSIUNEA S A STABILIZAT ,DUREREA DE STOMAC A INCETAT ,DIAREIA A PLECAT …ETC.GLORIE LUI DUMNEZEU CA A CREIAT VINU PRIN FIU SAU ,.PRIN PAVEL LA RECOMANDAT CA EU ASTAZI SA FIU VINDECAT. PENTRU OMU INFRINAT ,ECHILIBRAT TOTU ESTE CURAT DAR PENTRU CEL INTINAT TOTU ESTE INTINAT…

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.